mercoledì, 22 novembre 2006
Bundì Udin, mandi Friûl e buine zornade a dutis lis animis che cjaminin su cheste tiare, stin lant viers l’unvier e, alore, provin a sta in clima invernâl curint daur a la nestre cubie di operaris che cheste setemane a an di montâ une fiere nuje che mancul a Varsavie, la capitâl da la Polonie. E di ce podevino fevelâ, tant che l’avion al steve scuminçant lis manovris par aterâ? Tant che il stomi al sbaluçeve fra intenstins e polmons, fra bultric e tripe? Ma di mangjâ claramentri: «Viodistu Odillo – al diseve Guerrino cun fâ professorâl che ai coventave par tignî cuiêt il stomi – il probleme no l’è ce che a mangjn i polacs. Voi di: o sin lâts par dut, vin mangjat a Parigi robis ebraichis, a Lisbone plats magrebins, a Copenaghen deliziis indianis, no morarin di sigûr par parâ jù alc di polac» «E alore?» ai veve rispuindût Odillo che nol capive dulâ che il sô soci al voleve rivâ «E alore il probleme, come che i ti disevi, nol sarâ parâ jù al sarâ rivâ a clamâ la robe di mangjâ». Odillo al capive ancjemò di mancul il discors che al stave fasint Guerrino. «Al sarâ par vie da la pirule par il mal di avion – al pensave Odillo – ma vuê no rivî a capî ce che mi conte. Ce vino di clamâ. Li robis di mangjâ a varan un nom, un cognom e un presit: al sucet cussì ta dut il mont». Guerrino lu cjalave fis cence di nuje. «Guerrino - al veve concludût Odillo – no ti capis». Cence zontâ peraule Guerrino ai veve mitude sot dai voi la guide che la femine come al solit ai veve procurât par il gnûf viaç. Odillo dopo tirats su i voi da lis paginis al ere stât bon di di dome une robe: «Ossssssignôr». «E ben, si! – al contave Guerrino a Odillo leint tal fis da lis riis da la sô preziose vuide - Mangjâ in Polonie magari no l’è nancje mal. Il probleme al è chel di rivâ a clamâ ce che si ûl parâ jù. Par esempli: la jerbe rave a è une da lis mangjativis plui ricercjadis che di solit a finîs drenti cualchi mignestron. Un dai plats plui cirûts a è la sope di jerbe rave che a si mangje cui rafioi plens di foncs o cjâr». «Bon!» al veve riuspuindût Odillo cirint di tignî cuiet il bruntulament di panze. «Prove però a clamale: BARSZCZ». «Ma a son plui letaris che ingredients là drenti» al veve riuspuindût Odillo. «Eco: invesite la sope di verze sun la salmuerie a si clame KAPUSNIAK». «Ah! Bè. Chest al è plui facil. Ancje se no vignarès voe di mangjâ sope di verze in salmuerie» al veve declarât Odillo. «Alore si podares…» e Guerrino al veve continuât a tirâ fûr ducj i plats plui cugnussuts da la cusine polacche: dal ZUREK, sope di farine acide di segale cun drenti ûfs e afetâts, o il CHLODNIK, une sope frede di cali di lat cun fueis di jerbe rave, jerbe di civole, cadumars e ravanei. E chest dome par i prins parcè che dopo a tacave la lungje liste dai seconts: BIGOS (che al è une sorte di gulash), PIEROGI (rafioi di formadi, foncs e verzis), GOLABRI (involtins di verze e cjâr) e PYZY i gnocs di patatis riplens di cjâr. E dopo vê provade cualchi specjalitât polache Guerrino e Odillo par digjerî verze e cjâr a vevin dicidût di fâ une cjaminade par il centro di Varsavie che, come che si sâ a è une citât cuasi dal dut moderne parcè che ta la seconde vuere mondiâl a jè stade completamentri ruvinade. «Guerrino – al veve clamât Odillo di drenti il sô plumin e di sot il colbac – ma ta che citât ca a sono dome palaçs di vinç plans o cjatino ancje un centri storic cun cualchi bielvedê». Al sameave a une bale cul cjapiel Odillo e cuasi nol cjaminave: la biere e lis verzis, cuissâ come mai, a vevin produzût une miscele esplosive e cumò al stave deventânt plui tont di une bale. «Di storie no ti sâs nue tu, no?» ai veve tornât Guerrino «di chel che a à patît cheste int ta la seconde vuere mondiâl, dal Ghetto di Varsavie dai cjamps di concjentrament». Odillo ai displaseve e al jere deventât dut ros. «Ma jo – al pensave – scugne paialis dutis jò cumò cirînt di digjerî bire e verze?». Guerrino al veve tirade fûr la mitiche vuide e al si ere mitût a lei: «Varsavie a cjape il non, secont la tradizion dal nom di un pescjador, il siôr Wars e da la sirene che a nodeve ta la Vistule che a si clameve Sawa. Di lì WarSawa. Storicamentri però cheste citât si è svilupade dopo le Ete di Mieç e soredut tal 1.600 cuant che a è deventade capitâl cjapant il puest di Cracovie e deventânt la Parigj dal nord». «Plui voltis – al veve continuât Guerrino – a an sdrumât Varsavie: prin i svedês, dopo une rivolte tal 1.700, une altre tal 1800, ta la prime e ta la seconde vuere mondiâl, al pont che i monuments a la ricostruziôn da la citât a son deventâts une da lis robis artistichis plui cugnussudis e che si cjatin in plui bandis di Varsavie». A Odillo chestis notizis no l’è che ai fasessin vignî propite ligrie, ma viudût che ator nol veve nissun altri cun cui fevelâ o di scoltâ, al stave tacât di Guerrino cjalantsi ator dute chê int che coreve plene di dafâ. «Al è tal ultin dopo vuere che Varsavie a cjape la muse che a fâs di fonde a il panorame di vuê: chê che a clamin l’architeture realsocialiste a è deventade il pont di riferiment urbanistic e architetonic, ben rapresentât dal palaç da la Culture e da la Science che Stalin a i à regalât ai polacs tal 1955 e che vuê al è deventât il centri economic e finanziari da la Varsavie contemporanee». «Si bon - al veve provât a sustignî Odillo simpri plui sprofondât tal sô plumin par dai cuntri al frêt che Varsavi al è di chêl bon viudût che la temperature medie a è di 8 grats – mi stan ben dutis chestis gnovis. Ma alc di vecjo, di tradizionâl: tu sas come che o sin nô turiscj da la domenie: nus covente la ruvine, il capitel sdrumât, la parêt colade. Insome: la storie». Guerrino no si spietave cheste sinceritât di bande dal sô malsacodât amî. «Ben se tu as un pucje di pazience cumò stin par rivâ ta chel blic di citât vecje che a è vanzade a Varsavie: o miôr, ta chel blic di citât vecje che dopo la vuere a an vulût tornâ a tirâ su come che a si impensavin che a ere prin. Figuriti che ciertis parts da la citât, come chê che vignive clamade “il Ghetto” a no esist propite plui parcè che lis bombis le an tirade jù dal dut. Al sô puest a son dome condominios e monuments a la resistence da la int di Varsavie cuintri i naziscj». «Ah! Ma alore alc di vecjo lu an ancje i polacs, ve ca ce biel. Piçul ma biel, no Guerrino ce disîstu?». Ancje a Guerrino la Stare Miasto, ven a stai la Citât Vecje ai plaseve: rispiet al rest da la citât al jere un blic, sigûr, ma di chêl che al rivave a viodi, al jere un biel blic. «Ma sastu che chest borc a lu an tornât a fâ su tai agns Cincuante e Sessante cjalânt i cuadris che al veve piturât il Canaletto, il famôs pitôr di Vignesie?». Guerrino al ere entusiast da lis informazions che la vuide regalade di Wanda a i steve dant: «Cheste a varès di sei la plaçe dal Marcjât, RYNEK STAREGO MIASTA, da la cual a partissin une schirie di trois e andronis une plui biele di chê altre. La plui biele a varès di sedi la vie che a à nom Piwna lì che si cjatin tancj biel palaçs di stîl gnûfclassic e baroc». I nestris doi operaris-turiscj da la domenie, come che si clamavin dibessoi, a sameavin tornâts a nassi: par lôr une citât a tacave a deventâ biele cuant che a cjapave la muse da l’antigae. «Ohu, Guerrino, ma ca al è ancje un cjscjel» al veve sberlât Odillo di sot il sô colbac. «Dipo si, cjastron: al è il Barbacane, si clame propite cussì, tirât su tal 1548 e che al parte ta la Nowe Miasto, ven a stai la citât gnove, che a è vecje ancje chê ma un pôc mancul vecje da la citât vecje». «Se no lei mal la cjartine di cheste maraveose vuide – al veve continuât Guerrino – par là a varès di cjatasi la plaçe dal Cjscjel su la cual al dâ mostre di sé il cjscjel dal re, clamât il ZAMEK KROLEWSKI che i polacs a an tirât su dal 1821 su lis fondis dal palaç dal re che a vevin prin: no vino dite che Varsavie a è sdrumade plui voltis? Eco un esempli». Ma Odillo al cjalave di dute altre bande: la sô atenziôn a ere stade cjapade di un grum di int che a stave sot di une alte colone nere cun in ponte une statue vitoriose. «Eh! Sveadel! Ce cjalitû? Che là a jè la KOLUMNA ZYGMUNTA, ven a stai la Colone di Sigismont, un dai re dai polacs, che a an tirade su tal 1644: savevistu che la miôr int di Varsavie a si dà cunvigne là sot prin di tacâ une gnôt di davoi?». Sot da la colone dal Re Sigismont difati a stave un grum di int a fevelâ e contassile pronte a passâ une serade di divertiment cence pensîrs. Come che si sâ, difati, ancje i polacs come dutis lis popolaziôns dal nord Europe che a vivin ta un clime fret e cun pucje lûs a pensinben di gjoldisile almancul di gnôt viudût che, in ogni câs, cheste a à biele lungje. «Ti mi stâs disint – al veve domandât Odillo – che di câ si partis par passâ une gnot lungje e fantasiose?» «Pues iessi» al veve rispuindût Guerrino tant che al cjalave la lungje sfilade di palaç, ristorants, ostaries, buteghis di mode che a fevin biele mostre di sé su la Nowy Wiat, la Strade Gnove che a tacave lì dongje e che a è il cûr plui a la mode da la citât. «Pense che a Varsavie – al stave concludint Guerrino tant che a cjaminevin su la Strade Gnove – a son plui di trente teatris stabii: ti vôl un mês par rivâ a cjalâ la propueste teatral di cheste capitâl, no stin fevelâ dai museus a tacâ di chel da la cjase di Chopin, fin a lis glesiis e ai palaçs: la fan di culture ca si rive a passudile cence problemis». Pecjât dome che di chestis bandis il clime nol sedi dai miôr e che il cîl al sedi cuasi simpri gris: come cuintri pês al son però i locai viarts dute la gnot e i bars plui a la mode, simpri plens di int nevore legre. «Pense - al veve dite Guerrino – no l’è passat tant timp di cuant che il sindic di Varsavie al à scugnût burî fûr une sorte di cuviargjfûc par dai cuintri al murbin dai zovins». Al è probabil che a dai tante energje a sedin i gnûfs plats che si mangjn tai bar-ristorants-club tant a la mode: blinis al pest o sope di pomodoro cul gin. Sarà…
postato da: montello alle ore novembre 22, 2006 12:33 | Permalink | commenti
categoria:
venerdì, 17 novembre 2006
Bundì Udin, mandi Friûl e buine zornade a dutis lis animis che cjaminin su cheste tiare. Dulâ nus partinô cheste setemane i nestri operaris di viaç? Nuje che mancul ta la tiare dal grant Amlêt, su lis rivis di chê tiare da la cual no si pues pensâ ben se si lei Shakespeare che nus la recuarde cun chestis peraulis: «Al jè dal frait in Danimarche». «Deh, Guerrino! Ti visitu di chê volte che il capelan, don Vigesio, al jere vigût in viaç cui fatassins dal liceo a Copenaghen? Eh? Di ce che al veve dite rivânt te citât da l’aeropuart? Al veve dite che a jere la splase di Copenaghen di lun su la strade e che su la splase al jere plen di ches stangis di danesis che, si al veve dite, che ai jere sameât di jessi in paradîs». La lungje di tirade di Odillo no veve interesât par nuje Guerrino che al stave cjalânt fûr de barconete da l’avion. Cheste volte al veve vuadagnade lui la barconete. E Odillo al veve scugnût contentasi di smicjâ la hostess in somp al curidôr da l’avion. «Alore Guerrino, ce ditu? Se a son dutis come la hostess sastu se fiere che nus ven». Guerrino al veve alcade la cee spietânt cence sperance che Odillo si necuarzês da la batude che al veve dite. Ma, juste ben, la sô a jere une sperance cence…sperance e Odillo a continuave a cjalalu cu la bocje viarte a mieç. Gnove setemane e gnûf viaç par la nestre cubie di amîs che, cheste volte nus an partât ta une da lis citâts plui bielis e plenis di inciânt da la vecje Europe: Copenaghen, citât di mâr, puart, citât antighe e moderne, dulâ che il vecjo e il moderni a stan tacâts spale cuintri spale, schene cuntri schene. Il centri da la citât al è di une bielece impressionante, biel sie d’estât che d’unvier, in primevere o in autun. Che al sedi par il colôr da lis cjasis par il rumôr e odôr dal mar, che al sedi par il colôr dal cîl, Copenaghen a slargje simpri i braç par dâ acet a cui che al rive a cjatale. Une citât nete, ancje se ai vivin plui di un milion di personis, se a à un puart industriâl e l’aeropuart a pos chilometros dal centri da la citât. Pensait che Copenaghen a è stade la prime citât al mont, tal 1962, a dasi une zone pedonâl siarade a lis machinis la Stroeget: no l’è par nuje che i puescj plui intasâts da la citât a son in parchegjos da lis bicicletis. Biciclete a è un dai simbui di Copenaghen: pensait che ta la tôr dal palaç che al stâ devant dal municipi al è un barometro dut particolâr. Se a ven ploe a jès la statue di une fatassine cu l’ombrene. Se al ven soreli a jes da la tôr in biciclete. Sicome che dispès il timp nol sa ce fa, plui di cualchi volte a jèssin sie la fatassine cun l’ombrene che cun la biciclete. «Viodin se rivi a zujâ di anticipo Odillo» al veve dite Guerrino apene lats fûr dal albergo dulâ che vevin lassadis lis valis. Odillo al veve voltade la muse, invuluçade ta une siarpe di duç i colôrs dal cîl che al veve comprade in lui al festival reggae di Osôf, spalancânt e inluminânt i voi plui di une cialderie plene di ghise da la Safau: «Viodin se induvini: tu stâs par domandami: “ce si mangjâl di bon a Copenaghen?”, nomo che a è cussì» a Odillo no i coventave nancje rispuindi, al veve zà la bavute che ai colave jù par il cjanton da la bocje. «Eco, alore, stele me: a Copenaghen si mancje il polser, ven a stai un biel wusterlin di un colôr ros fûc che si mangje cunt un paninut al lat e tante senape. Sestu content». A Odillo no podevin spalancasi di plui i voi. «Wusterlut – al pensave – nol sarâ migo cussì wustelut di lassami la fan no? E po vustu che no vedin, di chestis bandis, un biel dolç, une fartae, un cuesset, un sieul e un etolitro di bire par distudâ la sêt?». A Guerrino ai vignive tant di ridi: il sô soci al fevelave cui voi e nol coventave il traduttor celebral par lei tal pensîr. Cussì dopo une svelte polse ta un di chescj puest di Copenaghen lì che si pues mangjâ polser (oh! Jôt: un non, une maravèe) Guerrino e Odillo a si erin butâts a la concuiste la lôr gnove citât. E no vevino di partî dal centro di Copenaghen ven a stâi da la place dal municipi? Si la Radhus Pladsen di dulà che al partis il viâl pedonal plui lunc al mont e che par prin, simpri tal mont al jè stât inventât: il Stroeget. «Ohu! Guerrino. Ma astu viodût lassù ta chê tôr? Cjale a jè la statue di une fatassine in biciclete. Ah. No, cumò a va drenti. Ma ce ise, une gjostre? Deh! Cjale: cumò a ven fûr une fatassine cun l’ombrene..» «Odillo!» ai veve zigât Guerrino. «Ma dulà jeristu a l’inizi da la puntade? No nus ae za fevelât dal barometro plui impuartant da la citât». Odillo nol saveve dulà platâ il cjâf. «Chest ca al jè il municipi, Odillo, e devant dal municipi di Copenaghen a jè une tôr in ponte a la cual al stâ chest baromentro, fat cun dos statuis di une fatassine: se al plûf a jes cun l’ombrene, se al è bon timp a jes in biciclete». «Ah» al jere stât bon di zontâ Odillo, che a nol capive cheste storie da la biciclete. E parcè no a pît? O cui patins o cul surf o cul cjapiel di alpin? Domandis che a si ere tignût par sé tant che al cjalave la lungjssime rie di buteghis che a vendin di dut sul Stroegel, cheste vie commercial e pedonal che a segne il centri di Copenaghen. E Odillo nol smeteve di domandasi cui che al fos di tant impuartant chel siôr cul cjapiel che i danes a vevin fundût tal bronz cunt un libri in man. «Si, di solit – al pensave a alte vôs Odillo – si metin tal bronz cjavai e cjalalirs, vuerirs, vichingos, condotîrs. Ma chest ca cun la cane sul cjâf e un libri in man, cu ise, ce vuelial. E parcè ducj chei paris che a tirin dongje i canais e a jù mentin sul grin par fai la fotografie?» «Ma tu – ai veve rispuindût Guerrino tant che al cjalave cui voi fûr dal cjâf e la ghigne di grant espert la vitrine di un venditôr di pontis e trapanos e menevits e martiei che, a lui, ai pareve plui biele da la vitrine dal plui grant stilist di Milan – ma tu, sestu vuarfin da la nassite?». Odillo nol capive. Cence dii altri Guerrino lu veve cjapât par une manie e lu veve strissinât vie. Ta un nuje a jerin rivât sul puart dal Langelinie Kaj dulà che jerin parchegjadîs, si fâs par disi se si pues di parchegjade a une nâf, da lis barcjs di crociere grandis come il gnûf palaç da la Regjon a Udin: «E cumò ce sino vignûts a fâ chi» al veve dite Odillo siarant plui che al podeve il plumin par parasi dal svintulin che al rivave dal mâr. «O sin vignûts a dâ une rispueste a la tô infanzie vuarfine» e cun chestis peraulis Guerrino lu veve strissinât dilun su un troi fin ta un puintut su di un canâl. «Guerrino –al veve dite Odillo cjalant la statue di une fatassine poiade sun un scoi – eeee… e cheste?». Il câs a si feve simpri plui dificil: «Ma alore a jè vere: tu ses vuarfin, nissun ti a mai let lis flabis prin di durmì. Sarâ par chest che, veramentri du sameis un brut ocat: se chê di prin a jere la statue di Andersen, un dai plui granc scritôrs di flabis da la storie, cheste a jè la statue da la sirene, la sô flabe plui famose, che i danês a an fate deventâ il simbul di Copenaghen». Odillo al jere cence peraulis: «E chi la mentin: sun scoi, cun davôr camins e fabrichis, dilunc un troi? Ma… ma a jè propite vere: lis fotografîs nus contin bausiis. Si la vevi viodude jò cheste statue ca ma a si viodevin lûs, spiei, panoramas. E invesite ca o sin cuasi in zone industriâl». Par tirâi su la vite Guerrino al veve strissinât un Odillo veramentri lancurôs viars un dai lûcs plui biei da la capitâl danese che, cence fasi influenzâ da la pirie di Odillo, podin dî che di par se stesse a sedi une vere bilisie. E chest puest maraveos dulâ che Guerrino al steve strissinânt Odillo al jere il Nyavn,il vecjo puart di Copenaghe che al è stât tirât su tra il 1671 e il 1673 par colegâ il puart di Kogens a chel di Nytorv e par parmetî ai comercjants di partâ lis mercanziis tal centri da la citât. «Ohhhhhhh» al jere stât bon dome di dî Odillo cjalant la lungje schirie di cafès, locai, ristorants e tante ma tante biele int che a cjapave un pôc di clip autunâl di une bielissime zornade di soreli danese. Dute int sintade sul canâl che clamâ romantic al è pôc e che al ti fâs sameâ di jessi veramentri cualchi secul indenant. Lis ciasis plenis di barcons a son dutis coloradis cun colôrs pastel, e sul canâl a son in polse une schirie di barcis a vele dutis in len e fatis che a samein di epoche. Lis banchinis dal puart a son dutis in len e a dân une atmosfere dute seicentesche che al samèe che Kirkegaard il filosofo muni al stedi ancjemò cjaminânt par il puart. «Cjale che Kirkegaard al jere dal Votcent» al veve dite Guerrino. «Cui» al veve rispuindût Odillo dut intent a cjalasi atôr e a fâ fotografîs e a cjaminâ cussì a lunc di cjatasi devant un dai lûcs plui particolârs di Copenaghen, ven a stai il cuartier di Christianshanv ceh al stâ su l’isule di Amager. «Ve ca – al veve sborfât Odillo – al samèe di jessi a Amsterdam». «E ce sastu di Amsterdam tu – ai veve rispuindût Guerrino – che ancjemò no sin lâs a fa la fiere in Olande». Odillo nol veve savût replicâ a la precisaziôn dal sô soci e al veve tirade fûr la machine fotografiche par partasi daur l’imagine di un dai cjampanii plui simpatics da la capitâl danese: che da la Vor Frelser Kirke, che a jè une glesie in stil baroc cunt un cjampanili che al à la ponte a forme di scjale a bovul, cu la ringhiere dute dorade e in ponte un balon d’aur sul cual a è la statue dal Crist. «Ma no vino di finî la nestre visite cunt alc di particolâr» – al veve dite Guerrino – strissinansi ancjemò Odillo daur, che al veve lis mosselutis dutis rossis parcè che il plumin che la veve intôr, mitût dongje ai maions e a lis maiutis di lane che al veve sot, ai fevin un cjalt bestie. E cussì lu veve partât, a la ore juste, ven a stai lis 11 e mieze, devant di Amalienborg, i cuatri palaçs reai, perfettamentri compains un di chel altri, che dal 1794 a son la cjase dal Re e da la Regjne. Lì denant a misdì si fâs il cambio da la guardie, che al partis da la caserme di Rosemborg Have e al traviarse dut il centri storic par rivâ fin tal cjscjel. La robe particolâr a è che i soldâts a son vistûts plui o mancul come chêi che si viodin ogni dì denant dal palaç da la Regjne di Inghiltere. Dome che a an la divise blu invesite rosse come chêi. Ma sul cjâf a an il solit ingombrant e pesanton cjapiel di pel di ors. CIAO PLUTO
postato da: montello alle ore novembre 17, 2006 11:18 | Permalink | commenti
categoria:
venerdì, 17 novembre 2006
Bundì Udin, mandi Friûl e buine zornade a dutis lis animis che cjaminin su cheste tiare e ben tornâts al apuntamênt setimanâl cui torzeonaments da la nestre cubie di amîs ator par il continent european. Guerrino e Odillo a si stan svissinant a la lôr mete, sintats sul avion che ju sta partânt nuie che mancul a Dublin! E come che no podeve sedi in maniere difarente Odillo, grant apasionât di bire, svenansi dal sô solit durmì, che o savin i viaç sedi in tren che in avion ai partin, Odillo disevin cjalânt cun arie spassionade e un pôc sturnide Guerrino che al stave bielzà consumânt la guide che la femine ai veve regalade par il sô viaç, al veve dite: «Deh, Guerrino» ma nol jere rivât a finî la frase, fulminât dai voi di Guerrino che, cheste volte, al jere un tichinin gnarvusut: l’avion al veve cjatade cualchi nule di masse dilunc su la sô immaginarie cuant radiocontrollade autostrade al cîl e al veve trasmitût al stomi dal nestri mestri operari dut un savoltament di stomi che nol rivave a governâ. «No sta provati Odillo, no sta provati. Tu sâs benon che ca tu sês ta la patrie da la bire e da la pancete rustide. Tu lu sâs par cui sta cuiet». Guerrino al jere sul pît di vuere e Odillo lu saveve: cuant che ai feve mal l’avion al jere miôr lassalu pierdi. E alore mitint lis mans su la panse a si ere sistemât ben ben su la sô sinte e al veve voltade la muse viars il fûr: alc di un vert inluminât al scuminseve a fâsi viodi. «Tò! Al veve pensât Odillo. Sta a viodi che in Irlande ancje il cîl al è vert». Guerrino e Odillo, tant che si bevevin une birute tal bar da l’aeropuart di Dublin, a venin scuminsât a fâ un pôs di plans su lis zornadis che a stevin par rivâ. Di boins operaris a vevin recuperadis lis valis dal nastro trasportadôr, controlât il stât da li stessis, fate la muse sodisfate parcè che dut al jere a puest. O saveis come che a son i operaris no: no steit a tocjâi il menevîts eletric che podaressis altro che cjapâ un scosse di chês che a rabaltin. Guerrino a si ere tirât in ca dal sô savoltament di stomi e al steve cjatânt che la bire irlandese, soredut che penze e scure a ere come la miôr terapie par fermâ il stomi che si rondoleve come i nûi tal cîl. «Cumò che tu stâs miôr, Guerrino – al veve dite Odillo, picjât in maniere orgogliose al sô bocalon di bire – vuelistu dimi parcè che no vin prenotadis dutis li gnots tal stes albierc?». Guerrino al veve viarte la vuide che Wanda, cun primure, ancje cheste volte ai veve regalade: «Viodistu ca, cjastron, la vuide a dîs che l’Irlande a è plene di bred and breckfast: par cui prenotâ un albierc par dutis li gnots che o vin di stâ ca nol covente: o cambiarin ogni gnot puest dulâ durmî. Cussì cugnussin la citât e la periferie: ce ditu? Biel no?». Odillo al jere restât cun la bocje viarte a mieç, parce che il sô pensîr al jere dome un: e se par câs une gnot i si cjatin ta un di chescj puescj lì ca si duar in cjase da int e lì dongje, met par un meracul, no è nancje une ostarie dulâ parâ jù cuatri biris dopu cene? Ma vignin a fevelâ di Dublin sun e paradis di tante int dal Friûl, soredut musiciscj che ta cheste citât e in particolâr ta la tiare d’Irlande a an vut mût di discuvierzi une seconde patrie. Alore: Dublin a è la capitâl da la Republiche di Irlande e a ten sot i soi tet plui o mancul mieç milion di personis deventânt cussì no dome la citât plui grande da la Repubbliche ma ancje di dute l’Irlande che, come che o savin, par un toc a stâ sot la il Regn Unît. Dublin a stâ vivint ta i ultins agns une vere e proprie gnove primavere, praticamentri sclopant soti vôi dai dublines e di ducj i centenârs di miars di turist che, ta dutis lis stagjons da l’an a vân a visitale. Il nom di Dublin che duç o cognossin no l’è chel vêr da la citât che efetivamentri a si clame, e sperin di rivâ a disilu come che a si varès, Baile Atha Cliath, ven a stâi pais che al sta tal vât da lis cjanelis che plui semplicementri a si pues clamâ Ath Cliath. Chestis peraulis stranis a vegnin dal Gaelic, ven a stai la lenghe che a varès di rivâ drete dal antic popul che al viveve su la verde Irlande. Di chel che al samèe Dublin a jè stade fondade dai vichingos che ta chest pais a erin rivâts par comercjâ in sclafs: simpri stade un puart la citât a di poe su li rivis dal flun Liffey, propite tal mieç da la cueste orientâl da l’isule. Propite cheste particolaritât a fat in mût che un dai plui granç scritôrs da la storie da la leteradute mondial, il dublinês James Joyce, al si sedi inamorât di une citât zimule a Dublin, ven a stai Triest, citât ta la cual al à vivût par un biel toc di timp, inflluenzânt i inteletuai di ca, cence dismenteà l’influence che al à vût cui marinârs dal puart di Triest: plui di cualchi dun, se al fos vîf, a si impensarès da lis barufis fatis cul rossat di dublin! Lis primis notizis siguris che a rivin di Dublin a son chês di Claudio Tolomeo, un storic roman che feveânt di cheste citât al dîs che a si clame Eblana. Dopo, par un pieç, da la citât irlandese no si conte cui sa ce, a part la liende di chel che al sarès deventât il sant plui impuartant da l’Irlande: San Patrizi, impegnât la jù, tal 450 dopo Crist a partâ il Vanzeli. Dopo l’invasiôn dai danes, dome tal 832 a si cjatin tetimoneancis dal prin re Norman da l’Irlande, Torkel I. Dopo il 1000 Dublin a ere doprade come une base logjstiche dai vichingos par là a fâ robaris ator par i mars. Ma tornin a San Patrizi e a l’influence sul popul da l’Irlande di chest sant. O vês di savê che la glesie plui impuartante di Dublin a è, claramentri la catedrâl di San Patrizi, che a è ancje la Catedrâl Nazionâl da la Glesie d’Irlande che a fâs part da la glesie anglicane. Tal 1171 l’Irlande a fo invadude dai anglos-normâns che a butarin jù il Cuel Real di Tara fasint deventâ Dublin la capital dal regn da l’Irlande: ta chê volte in tanç colonos a vignirin vie da la Inghiltere e dal Galles par lâ a stâ te gnove tiare. Dal 1300, duç chescj colonos a tacarin a vê in tichinin di pore dai natifs da l’Irlande che, come che a sucêt ancje vuê, a son famôs par il caratarin no propite pacific. Si, insome, a son un tichinin barufants e, di ce che al samèe, cheste carataristiche no jè propite di îr. Alore disevin: i gnûfs colonos par pore dal caratât vuerîr dai irlandês a tirarin su une zone fortificade, che amcjemò vuê a si clame The Pale drenti da la cual a si cjate il cjscjel di Dublin e, fra li altris, la Catadral di San Patrizi. «Ciò Guerrino – al veve dite Odillo – ma astu scoltât? Satu che i irlandês a son barufants? Ohu! Chei ca nus menin. E nun ce fino? Vignin a Dublin a la fiere dai curtis e da lis lamis. No podevino par une volte cjatâ alc di mancul periculôs?» Guerrino nol veve nancje rispuindût a lis monadis che il sô soci al tirave fûr. Al jere bielzâ dut cjapât a cjalasi ator, a cognossi cheste gnove citât che ai plasononeve: di mâr e di tiare tal stes timp. Odillo, capînt che ta chel moment no jeri propite une cubie lôr doi, cjalansi ator al jere restât dut cjapât a da la forme da lis crôs. «Deh, Guerrino. Chei ca no, i barufants o voi dî. Si. Lôr, no. A no son cun nun no?». Guerrino lu veve cjalat pies da solit. «Ce astu che di dî?». «No, no nuie - al veve dite Odillo platânt il cjâf ta lis spalis – cul pape chei ca, nuie, no?». «Ma di cuant in ca setu di glesie tu?» Ai veve sborfât Guerrino che nol voleve jessi disturbât tant che al leeve la so impuartante vuide. «Ma no ce astu capît: al è che o viôt dutis lis crôs cul tont ca…». Ben o vês di savê cun di fat che lis crôs in Irlande a son fatis da lis dôs lineis che a si incrosin cun di plui un cercli che lis ten ben strentis. A samèe che cheste variante a sedi stade introdote propite di San Patrizi che,fasint cussì, al veve intindût leâ la simbologje cristiane da la crôs cun chê pagane dal cercli. Parcè che il cercli, par i pagans da l’Irande, e no dome par lôr a si intint, al steve a volê dì la rapresentaziôn dal soreli. Intant che i nestri amîs a stan fevelânt di religjons e crôs e glesis difarentis o mancul fra ca di nô e là che cumò a son lôr vignîn a da cualchi altre indicaziôn su lis robis e tachi o distachin la nestre tiare di chê da l’Irlande. Une curiositât a è chê da la bandiere che a met dongje l’Italie e l’Irlande, stâts che an un tricolôr cuasit compagn. Dome che chêl da l’Irlande, al puest dal ros che al à chel da l’Italie al à un altri colôr, ma tachin dal principi. Par i irlandeis, che ai tegnin une vore a lis lôr robis, la bandiere a si clame An Bhractach N nta, a è il simbul da lis varis comunitâts da l’Irlande e a è stade doprade par la prime volte plui o mancul tor il 1.700, ben prime di chê da l’Italie. Sui colôrs a si dîs che il vert al sedi dai catolics, l’arancion dai protestants e che il blanc che jù divît al sedi la pâs fra lis dôs comunitâts. Lant plui insomp a cheste version a samèe che il vert al sedi chêl da l’Isule dal Smeralt, come che une volte a clamavin l’Irlande e che l’arancion al sedi chêl di Elmo d’Orange che al veve vincjût il re catolic Jacum II e che il blanc al sedi la sperance di pas fra catolics e protestants. Ma, viudût che come che o savin, cheste a jè tiare di barufants, no podeve jessi cussì semplice: par cualchidun l’arancion no l’è chêl, ma al varès di jessi aur, in rapresentance da l’antighe e dorade arpe celtiche che a svintulave su la Green Flag la bandiere verde da l’antighe Irlande. Par contâ cualchi altre curiositât recuardin che in Irlande il 30% da la int a fevele il gaelic une lenghe antiche che, ancjemò vuè a si insegne par oblic ta lis elementârs. Dome il 3 o 4% da la int a à come lenghe mari il Gaelic però che si fevele di plui ta cualchi pais spiardût da l’Irlande ta lis regjons dal Kerry, dal Connemara e dal Donegal. Chel che si pues di di particolâr al è che spes i prisonîrs politics dal Ulster, ven a stai chê part di Irlande che a è sot il Regn Unît, in preson par no fasi capî dai secondins al torne a imparâ il gaelic. Prin di lassasi vignin a contâ alc da la capitâl da la dolze Irlande: podino no fevelâ da la Custom House che a è stade tirade su dal 1.700 e dal Liberty Hall che a reste la costruziôn plui alte di dute l’Irlande? No ancje parcè che là ator mister James Joyce, il grant scritôr che al à vut un biel pôc a ce fâ ancje cun il Friûl e Triest, al à ambientât doi dai sôi plui impuartants scrits: ven a stai The Dubliners e Ulysse. Là dongje, il cuartiêr di Temple Bar, che al è traviarsât da la vie che a parte il stès nom, al è il puest plui impuartânt da la vite noturne da la capitâl irlandese che, juste par culture gjenerâl, a ospitèe la plui grande comunitât gay dal mont. A Dublin o podeis visitâ il Museu da la Stampe d’Irlande o il Museu da lis arts modernis e la famose Galerie Nazionâl. Imperdibil, ancje pa la sô valenze storiche, il Trinity College, il coleç plui impuartânt da la verde isule, lì che an studiât i miôr inteletuai e scienziâts da l’Irlande, fra i cuai no podin dismenteâ chel altri dolç, rascjôs e inarivabil drammaturc Samuel Beckett. Se no vês voe di culture faseit une cjaminade dilunc il Liffey, il flun di Dublin o lait a viodi Croke Park il centri sportif plui grant da la nazion lì che si cjatin dutis li organizaziôns sportivis nazionâl: lì su zue il fobal gaelic, l’hurling, e claramentri il rugby: il sport plui amât dai irlandes.
postato da: montello alle ore novembre 17, 2006 11:16 | Permalink | commenti
categoria:
giovedì, 02 novembre 2006
«Ohhhh! Guerrino. Ma tu, savevistu che a Tallin nol faseve propite cussì frêt?». Bundì Udin, mandi Friûl e buine zornade a dutis lis animis che cjaminin su cheste tiare. Cheste setemane, come che o varês capît, i nestris amigos a an scugnût lâ su fin a Tallin, la capitâl da l’Estonie, une da lis ultimis capitâls jentradis dentri te Union Europeane, par cjapâ un lavôr. Come che o savin Guerrino e Odillo a son operaris specjalizâts che a zirin il continent montânt fieris e esposiziôns. A Tallin al è a sta, di tancj agns a cheste bande un lôr amîc che al dirîs une fabriche di scarpis. E sicome che Erminio, cussì si clame il lôr amîc al a decidût di lanciasi sul marcjat internazionâl cu lis sôs scarpis, cual mt miôr par fassi cognossi di partâ ta lis fieris d’Europe une biele buteghe mobile tirade su a art dai sei amîs? Eco alore la telefonade a Guerrino e Odillo e eco che la nestre scuadre, fate di doi, a a cjapât l’avion par dismontâ a Tallin. «No, Guerrino, o dîs par da bon: se tu vessis savût tu podevis dimi che nol jere propite cussì freit. Ancje parce che cun chest plumin che mi a dât la femine o samei une bale. No stin a fevelâ dal colbac. Tâs che o ai gjavât la stele rosse. Si parce che Marina al a comprât ta une di chest baracutis di rus che si cjatin tai ôrs da lis stradis sastu. Si mancul mâl insome, par ce che se no…» «Tas!» lu veve interot Guerrino: «Par une volte che no tu duarmis in aparechio scugne scoltâ dute la storie da la to vite e chê di dute Europe?». Odillo, al veve platât il cjâf tal cuel di pêl di un plumin di almancul dôs misuris plui grandis e sot un colbac che al varès pudût stai tal cjâf a une statue di Stalin grande come la plaçe Rosse. A Guerrino propite no i plaseve cuant che il sô soci a si feve vistî da la femine. Ma Guerrino al jere ancje alterât ancje parce che apene dismontât da l’avion al veve capît di jessi rivât ta un puest che nol jere par nuje disordenât: «ah! Ce brut vizi che si a» al pensave Guerrino «cuant che si pense che i ultins rivâts a sedin i ultins in dutis lis robis. Chei ca a son indenant plui di nun. Ma tant. Altro che. Viôt ca ce organizaziôn, viôt ce ordin. E cjale ce biele int. Se o savevi che a jere cussì, no mi sarès partât daur ches salamp cul pêl ca che al jè il me soci». Guerrino al jere za inamorât da l’Estonie: la modernitât a si viodeve di dutis lis bandis, ma a jere compagnade di une evidente voe di mantignì l’identitât da la int, la culture. «Eh! Se nô o fossin in grât di viôdi ta cheste maniere lis robis, nô furlans o dîs, rivaressin a jessi la miôr comunitât europeane. O crôt almancu. O speri». Tant che Guerrino si piardeve tai soi pensîrs, Odillo a si cjalave atôr, tont come une bale e sudât ben e no mal dentri tal so plumin fûr misure, parcé che, cheste volte al si jere compuartât ben ta l’avion, nol veve bivude nancje une birute. Ma cumò, mitûts i pîts par tiere, il sô stomi al tacâve a bruntulâ. Vignin alore a fevelâ un pôc da l’Estonie, un dai ultins stâts che l’Europe a à fat jentrà ta la Union e, soredut, fevelîn di Tallin, la sô capitâl, une vere zoe poiade su la cueste orientâl dal mar Baltic, propite devant di Helsinki, la capitâl da la Finlandie. E di dulà vino di tacâ se no di un pâr di specialitâts gastronomichis da la cusine estone? Ancje parcè che il nestri Odillo al a fam e alore viodin di ingolosîlu ancjemò un pôc. Ta chest periodo in Estonie, come di tantis altri bandis tal mont, al cole il Timp dai Spirts (che nô o clamin i dîs dai sant e dai muarts). Ancje par i abitants da l’Estonie chest al jè il moment di recuardâ i muarts e ce che si a fâ tal passât, tant che i spirts a torzeoneîn su e jù par i pais. Ta chestis zornadis si mangje la siutsukala, ven a stai la trote fumade: e chest mangjâ, in cualchi maniere nus fâs jessi dongje al popul da la Estonie. No vino, cun di fat, ancje nô la trote fumade di San Denêl? Bon. Ma e cunt lis cjârs? Come la mitino? Eco, lì o sin un tic plui lontâns da chest popul dal nord europe che al è, ta chest câs, plui dongje a li ints slavis: tal mangjâ, cun di fat, a son tant preseadis lis luianis di sanc invuluçadis tal budjel di purcit. A plasononin ancje lis luianis (verevorst) e fritulis di sanc (vere pannkoogid) che si cjatin ta cualsisedi ristorant eston. E par compagnâ il dut si podin gjoldi lis buinis biris che a fasin di ches bandis là. Ma se a è une robe che ai plâs tantonon al poplu da la Estonie, ben chest al è cjantâ. Propite cussì: si viôt che tai luncs unviêrs dal nord Europe, ta chês zornadis curtis come une batude di cee, lì che fûr di cjase al è dome un svintâ di nêf e scrûr, la uniche robe che pues partâ un pucje di gjonde al è cjantâ. E lor a cjantin. Une tradizion che a è inlidrizade ta dute la int di cheste nazion che a conte pôc di mancul di un milion e mieç di animis, da lis cuals plui di 400.000 a son a stâ a Tallin. Pensait che ogni cinc agns a Tallin a si fâs il festival dal folk une manifestazion che a parte ta la capitâl da la Estonie alc come 100.000 spetadôrs ta un colp sol. Ma cheste no è ancjemò la vere notizie: la notizie a è che il concert, che al proviôt un repertori di vilotis tradiziônal da la Estonie, al è tigniût di un côr di 30.000 personis. Il dut al ven presentât sot di une grande struture a forme di cape viarte che a rive a tignî sot dutis chestis personis tant che devânt di lor i spetadôrs a stan sintâs su l’arbe di un imens parc. A si conte, ma la notizie no è confermade, che ta la seconde vuere mondiâl i Estoni, che a erin rivâts a viodi i naziscj che a si ritirevin, a no volessin vê a ce fâ cun l’armade rosse. E alore a formarin un côr di dimensiôns impresionantis, cuasi dute la int che podeve movisi e cjantâ si ere cjatade su cheste grande splanade, e a si meterin a cjantâ ducj insieme. Une robe che a impressionâ nevore i gjenerai rus: e no podin che crodii. Di che volte a samèe che fra popul da la estonie e i rus nol cori propite bon sanc: difati i rus a son in minoranze in Estonie, ancje se a è une minoranze consistente: ven a stai il 36% da la popolaziôn, che a è ancje formade dal 4 par cent di Ucrainos e dal 2 par cent di Bielorus. A part un misclicjot di int che a cjaper il 4 par cent da la popolazion, il rest, a son ducj Estoni. Ducj… il 55 par cent: un biel miscliç di int insome. «Pais che tu vâs, int che tu cjatis» al diseve Guerrino tant che, dopo cene, par no savê ce fâ si ere mitût a cjalâ in internet il sît dal comun di Tallin: tant par vê un pucjs di informazions da la cjtât lì che erin, e tant par passâ il timp tant che a spietavin che Erminio al vignis a cjolîu par partaîu, come che al veve promitût a passâ la gnot ta une da li citâts plui svearinis d’Europe. «E ce si cjatie di tant interessânt ca, eh, Guerrino?», al veve rispuindût Odillo ancje se nol ere stât interrogât. «Viodistu ca: il comun di Tallin al met ben in mostre dut ce che al covente par maridasi: cui che tu as di clamâ, a ce ore, ce cjartis che ti coventin, trop che tu spindis par maridati. A son ducj i presins: 100 coronis di tasse statâl par sposati. In plui tu paîs 200 coronis il miercus, 400 la joibe, 600 il vinars e la sabide. Di maridasi di domenie no s’in fevele. Ti metin ancje i câs lì che tu tu vuelis maridâti fûr dal ufici dal comun: tu rivis a spindi fin a 5000 coronis se tu vuelis maridati ta la plui biele sale dai palaç comunâi. E se ti âs chê il comun ti prepare ancje une taçe di vin o di champagne a la fin, zontânt ancjemò cualchi bissin, s’intint». «E alore?» al veve risuindût Odillo che al jere stât a scoltâ cunt une orele tant che al cjalave un progrâm in lenghe da la estonie par television che ai impensave tant i progrâms che si vi viodîn là di no. «E alore la robe di plui interès a jè che subit dopo lis tarifis da lis gnocis a son lis tarifis dal divorzi: ca si cjapin e si molin come ridi. Pense che, e chest lu vevin sintût in televisiôn, ta la nestre, lis feminis da la Estonie a son nevore lizirutis, se podin dî cussì. A svualin di flôr in flôr: se no mi impensi mâl, ta chel documentari che o vevi viodût, a disevin che l’82% dai matrimonis al finis in divorzi par vie che la femine a è lade a pognesi ta un jèt che no ere il sô». Odillo al veve voltât i voi lentamentri e al mostrave la muse di biât plui biât che si podès pensâ. «Vustu dimi che ancje se o soi vistût mâl che o samêi une bale cul pêl, magari usgnot si cumbine?». Ma vignin alore a contâ alc di cheste citât che , come che o disevin, a è une vere bilisie poiade sul lât orientâl dal mar Baltic. Lis primis testimoneancis da la prisince da la citât a nus rivin dal mil dopo Crist, cuant che su la rive dal flum Harjapea al semèe che al fô stât tirât su un cjscjiel. Chest al deventâ cui agns il côr di Ravalâ, che al è il nom todesc di Tallin, diventânt ancje un lûc nevore cugnussut par vie dal fat che di ca a passavin i mercjants che a lavin in Finlandie o ta chei altris pais dal nord. Ma cuant che a tachin a girâ carantâns a tachin a rivâ ancje i problemas: eco che i danês a si erin ingulusîs di cheste citât cussì fluride e cussì a rivarin a cjapasile dentri de lôr sfere di influence. Al è par chest che di Ravalâ ai mudarin il nom in Taani Linn, che in lenghe danese al ûl di propite: Citât Danese. Dopo tantis vicendis Tallin a jentrà sot la dominaziôn russe, sot da la cual a rivà a mantegni une sô autonomie. Dal 1991 Tallin a è di gnûf la capitâl da la Republiche Estone par la seconde volte, dopo che a ere stade elete capitâl tal 1918 cun l’indipendenze da la Russie e dopo iessi stade sutmitude da la Union Sovietiche dal 1944 al 1991, cuant che a feve part da lis Republichis Socialistis Sovietichis Estoni in bande a Lituanie e Lettonie. Il côr di Tallin al è ancjemò medievâl: cun dute probabilitât cui che si impense di Praghe dai dîs incjantâts, al rivarâ ancjemò a cjatâ dentri da lis muris medievâls da la capitâl da la Estonie, che maravèe, chel sentimênt di antîc e nobil che la capitâl da la Cechie a tignive a mens fin prin da la svendite a lis multinazionâl dal turismim. Viodude dal mâr Tallin a sponz il cîl cu lis sôs tôrs a ponte, un panorame incjantât che cjalât di dongje al fâs scuvierzi la Catedrâl di Alexander Nevsky, tirade su a la fin dal Votcent ma che a ten a ment il spirt plui pûr da la Estonie. Pôc lontân si pues viodi la Glesie da la madone di Kazan, dute in len: la plui antighe glesie in len da la citât. Cjaminânt par il cûr da al citât si pues fâ une soste ta la place dal Municipi, che a è stade marcjât da la citât par secui e che cumò al è il centro culturâl da la capitâl da la Estonie. Su la place si cjate il palaç dal Municipi, tirât su dal 1322 e in bande a chel la Farmacie dal Municipi: une da lis plui antighis dal continent che ancjemò a è in ativitât. Se o voleis la capitâl da la Estonie a pues mostravi cetanc museus: piçui magari ma di sigûr interes. Se no podeis visitâ ancjemò glesis o palaç o tôrs une plui biele di chê altre. Se no podeis fâ come i nestris Guerrino e Odillo: Erminio al jere rivât a cjoîiu par partaîu a passâ une gnot intere fra locai notturnos, bars e discotechis: parcè che a Tallin, viodût che la gnot a è lungje, a pensin ben che al sedi miôr passale sveâts a divertisi.
postato da: montello alle ore novembre 02, 2006 10:31 | Permalink | commenti
categoria: